[Lyrics + Thai Trans] Xia Junsu - Don’t Leave [가지마]

posted on 23 Oct 2015 00:57 by daikun in Lyrics directory Entertainment, Asian

Don’t Leave [가지마]
Artist: Xia Junsu | Album: 2nd Korean Album 'Incredible'

 

 

작사: JUNO ,J.Kimb | 작곡: 회장님 ,2JAJA | 편곡: 회장님 ,2JAJA
เนื้อเพลง: JUNO, J.Kimb | ทำนอง: ฮเว ชังนิม, 2JAJA | เรียบเรียง: ฮเว ชังนิม, 2JAJA

 

 

들리나요 보이나요 흔들리는 내 마음
ทึล รี นา โย โพ อี นา โย ฮึน ดึล รี นึน แน มา อึม
ได้ยินไหม เห็นไหม หัวใจที่สั่นไหวของผม

 

끝인 거겠죠 그댈 다시 볼 수 없겠죠
กือ ทิน คอ เกด จโย คือ แดล ทา ชี พล ซู ออบ เกด จโย
มันจบแล้ว ผมจะไม่ได้พบคุณอีกแล้ว

 

많이 아프네요 힘드네요
มา นี อา พือ เน โย ฮิม ดือ เน โย
มันช่างเจ็บปวด ช่างยากลำบาก

 

아른거리는 너의 미소 아직도 가슴에 남아
อา รึน กอ รี นึน นอ เอ มี โซ อา จิก โต คา ซือ เม นา มา
รอยยิ้มอันส่องประกายของคุณยังคงอยู่ในใจผม

 

지나간 우리의 추억들이 어느새 젖어 흐려져 가는데
ชี นา กัน อู รี เอ ชู ออก ตือ รี ออ นือ แซ ชอ จอ ฮือ รยอ จยอ คา นึน เด
ผมจมอยู่กับความทรงจำในอดีตของเราที่กำลังร่วงโรย

 

나를 두고 가지마 가지마 가지마
นา รึล ทู โก คา จี มา คา จี มา คา จี มา
อย่าไป อย่าไป อย่าไปจากผม

 

이 한마디를 왜 하지 못해
อี ฮัน มา ดี รึล แว ฮา จี โม แท
ทำไมผมถึงพูดคำนี้ออกไปไม่ได้เลยสักครั้ง

 

어리석은 내 자존심 때문에 바보처럼 너를 보내고
ออ รี ซอ กึน แน ชา จน ชิม แต มู เน พา โบ ชอ รอม นอ รึล โพ แน โก
เพราะทิฐิบ้าบอของผมเอง ผมจึงปล่อยคุณไปอย่างโง่เง่า

 

이대로는 가지마 가지마 가지마
อี แด โร นึน คา จี มา คา จี มา คา จี มา
อย่าไป อย่าไป อย่าจากไปแบบนี้สิ

 

가슴속에 메아리치는 말
คา ซึม โซ เก เม อา รี ชี นึน มัล
คำพูดที่สะท้อนก้องอยู่ในใจผม

 

하지 못한채로 그리움만 남아
ฮา จี โม ทัน แช โร คือ รี อุม มัน นา มา
ผมพูดคำนั้นออกไปไม่ได้ และมันจะคงอยู่ไปอีกเนิ่นนาน

 

꿈인 거죠 그런 거죠 눈을 뜨면 그대가 그대로 내 앞에 있는 거겠죠
กู มิน คอ จโย คือ รอน คอ จโย นู นึล ตือ มยอน คือ แด กา คือ แด โร แน อา เพ อิด นึน คอ เกด จโย
นี่คือความฝันใช่ไหม? ตอนที่ผมลืมตาขึ้น คุณจะมาอยู่ตรงหน้าผมใช่ไหม?

 

또 다시 추억에 헤메이다 무너져버린
โต ทา ชี ชู ออ เก เฮ เม อี ดา มู นอ จยอ บอ ริน
ผมหลงอยู่ในความทรงจำ และทุกข์ทรมานอีกครั้ง

 

난 어떡하나요
นัน ออ ตอ คา นา โย
ผมทำอย่างไรดีนะ

 

나를 두고 가지마 가지마 가지마
นา รึล ทู โก คา จี มา คา จี มา คา จี มา
อย่าไป อย่าไป อย่าไปจากผม

 

이 한마디를 왜 하지 못해
อี ฮัน มา ดี รึล แว ฮา จี โม แท
ทำไมผมถึงพูดคำนี้ออกไปไม่ได้เลยสักครั้ง

 

바보 같은 내 자존심 때문에 그냥 그렇게 널 보내고
พา โบ คา ทึน แน ชา จน ชิม แต มู เน คือ นยัง คือ รอ เค นอล โพ แน โก
เพราะทิฐิบ้าบอของผมเอง ผมจึงปล่อยคุณไปอย่างโง่เง่า

 

이대로는 가지마 가지마 가지마
อี แด โร นึน คา จี มา คา จี มา คา จี มา
อย่าไป อย่าไป อย่าจากไปแบบนี้สิ

 

해야 할 말이 더 남았다고
แฮ ยา ฮัล มา รี ทอ นา มัด ตา โก
ยังมีอีกหลายสิ่งที่อยากจะพูด

 

소리쳐 불러도 이미 너는 저 멀리
โซ รี ชยอ พุล รอ โด อี มี นอ นึน ชอ มอล รี
ผมตะโกนออกไป แต่คุณกลับอยู่ไกลไปเสียแล้ว

 

떠나가는 너의 뒷모습을 따라가 붙잡지도 못하는
ตอ นา กา นึน นอ เอ ทวิด โม ซือ บึล ตา รา กา พุด จับ จี โด โม ทา นึน
ผมไม่อาจตามไปรั้งคุณที่กำลังจะจากไปได้

 

난 그대로 멈춰 있을 뿐
นัน คือ แด โร มอม ชวอ อี ซึล ปุน
ผมได้แต่หยุดยืนนิ่ง

 

멀어져가 버려도 돌아보지 않는다 해도
มอ รอ จยอ กา พอ รยอ โด โท รา โบ จี อัน นึน ดา แฮ โด
แม้ในตอนที่คุณค่อยๆ ห่างไกลออกไป แม้ในตอนที่คุณไม่หันกลับมา

 

나를 두고 가지마 가지마
นา รึล ทู โก คา จี มา คา จี มา
อย่าไปจากผมสิ อย่าไป

 

이렇게 널 사랑해 사랑해 사랑해
อี รอ เค นอล ซา รา แง ซา รา แง ซา รา แง
ผมรักคุณ ผมรักคุณ ผมรักคุณเช่นนี้

 

두 번 다시 전하지 못할 말
ทู บอน ทา ชี ชอ นา จี โม ทัล มัล
คำที่ไม่อาจพูดได้อีกเป็นครั้งที่สอง

 

어리석은 난 이제야 알았어 내 전부는 너였다는 걸
ออ รี ซอ กึน นัน อี เจ ยา อา รา ซอ แน ชอน บู นึน นอ ยอด ตา นึน คอล
ตอนนี้คนโง่อย่างผมในที่สุดก็รู้ว่า คุณคือทุกสิ่งทุกอย่างของผม

 

이대로는 가지마 가지마 가지마
อี แด โร นึน คา จี มา คา จี มา คา จี มา
อย่าไป อย่าไป อย่าจากไปแบบนี้สิ

 

가슴속에 메아리치는 말
คา ซึม โซ เก เม อา รี ชี นึน มัล
คำพูดที่สะท้อนก้องอยู่ในใจผม

 

텅 빈 하늘 위로 흩어져만 가네
ทอง พิน ฮา นึล วี โร ฮือ ทอ จยอ มัน คา เน
มันกระจัดจายอยู่เหนือท้องฟ้าอันว่างเปล่า

 

 

 

 

Credit:: daum
English Trans:: pop!gasa
Thai Romanization & Thai Trans:: daikun@exteen (@DN_LoveR)

 

PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDIT
กรุณานำออกไปพร้อมเครดิตทั้งหมด

 

 

 

 

 

Comment

Comment:

Tweet